于是,他把询问的目光投向客串翻译的孔泰。孔泰用拉丁语「欧洲贵族通用语」解释道:
“这是明朝人的习俗……嗯,他们认为握手太脏,所以双方手并不接触,只是隔着一段距离互相拱手……”孔泰这句话大部分没问题,但那句“嫌握手脏”是他故意加上去的。
果然,听到孔泰说对方嫌握手脏,阿尔布克尔克的脸色顿时黑下去了,感觉受到了侮辱……
正式谈判开始后,孔泰又作妖了……
“尔等番人从何处而来?为何要强占我大明属国的国都?”黄清和文绉绉地问道。
而孔塔的翻译就没那么客气了:
“你们是哪来的蛮夷?为何要攻击我大明帝国的属地?”这句翻译意思差不多,但语气差别很大。
阿尔布克尔克果然有些恼怒了:
“蛮夷?我们是伟大的葡萄牙人,不是什么蛮夷。请尊重我们葡萄牙王国,我们是平等的!”
但是,孔泰翻译给黄清和的时候,就变成了:
天才本站地址:.。m.